traduttori settore moda

maggio 2019

A Pitti Immagine 2019 le traduzioni vanno di moda

Firenze capitale della moda con Pitti Immagine Uomo 96, arriva a giugno The Pitti Special Click!

Siete pronti per Pitti Immagine 2019? Manca poco al via all’edizione di Pitti Immagine Uomo 96 quando dall’11 al 14 giugno Firenze si trasformerà nella capitale mondiale della moda maschile ospitando 1.220 marchi, di cui il 45% esteri.
Un’edizione più che mai ricca di eventi e l’occasione per festeggiare i 30 anni di Pitti Immagine Uomo, che tra un intenso calendario di mostre, sfilate ed eventi ha scelto di festeggiare l’età adulta con un tema energetico ed emozionale: il ‘The Pitti Special Click‘, questo il ‘titolo’ del Salone per le collezioni moda e lifestyle da uomo per la primavera-estate 2020.

The Pitti Special Click, collage di colori

Il compito della creazione di ‘The Pitti Special Click‘ è stato assegnato all’illustratrice e designer Angelica Gerosa, che ha ideato una mescolanza di capi di abbigliamento per dar vita all’outfit perfetto. Lo ha fatto selezionando dalle varie sezioni del Salone diversi indumenti, formando un collage di colori e di capi a rombi, a zig zag, a fiori, stelle e pois, per creare un’alchimia perfetta e delineare la tendenza moda per la primavera-estate 2020.

Dati di affluenza e mercati esteri

Come ogni anno, il salone si riempirà di colore e fantasia richiamando buyer e visitatori da tutto il mondo. E se una stima dell’affluenza è sempre difficile da fare a priori, è bene capire l’importanza dell’evento analizzando i dati del Pitti Immagine 95, tenutosi lo scorso gennaio, per confermare che è e rimane uno degli appuntamenti della moda più apprezzati a livello internazionale dai buyer, oltre che dai visitatori.
L’edizione invernale ha visto infatti 23.880 buyer e 36.000 visitatori complessivi.
Nello specifico, per quanto riguarda l’estero, la Germania si è confermata il primo mercato di riferimento del Salone (oltre 800 i buyer tedeschi intervenuti); la Francia (-11%) ha mostrato un calo già atteso, come per i buyer dal Regno Unito (-5%), che hanno comunque tenuto nonostante la Brexit; in sostanziale conferma Spagna e Olanda, mentre sono cresciute le presenze da Svizzera (+10%), Belgio (+6%), paesi scandinavi, Grecia, Portogallo, Irlanda, Ucraina.

Oltre al mercato europeo, arriva la conferma del Giappone che si posiziona al secondo posto tra i segmenti più importanti, come quello cinese. I buyer dagli Stati Uniti mantengono la loro posizione, mentre sono in crescita paesi come Canada (+11%), Hong Kong (+5%), India (+20%) e Taiwan.

Cerchi traduttori esperti nel settore moda? Scrivici!

Traduzioni nel settore moda

Parlare di moda in tutte le lingue del mondo diventa indispensabile in questo contesto. Parlare di Made in Italy, di buon gusto e di alta sartorialità e illustrare l’anima della nostra creatività e delle industrie manifatturiere diventa un obbligo per dare voce alla nostra cultura e per agevolare la nostra economia di esportatori nell’ambito della crescente internazionalizzazione delle produzioni italiane.

Il settore del fashion parla tutte le lingue, con una terminologia che è dettagliata e tecnica, ma è anche in continua evoluzione. Utilizza termini francesi, inglesi, e ha uno stile esclusivo di comunicazione.       Studio 23 può diventare il partner ideale per rivolgersi al target di riferimento.

I termini della moda uomo da conoscere assolutamente

È importante la scelta del tono di voce e l’utilizzo di termini riconosciuti in tutte le lingue del mondo, a patto che sia un significato condiviso. Vediamo alcuni esempi di termini inglesi e francesi di uso comune.

I termini inglesi

Innanzitutto parliamo di Dress Code, termine che impone il codice di abbigliamento previsto durante un evento o in una certa situazione.
Capsule Collection è una collezione composta da alcuni capi base che possono essere abbinati tra loro e che rispettano alcune regole di stile, come le linee, i tessuti o i colori.
Il blazer è, ad esempio, una giacca di media lunghezza, in tessuto; è la scelta migliore per chi cerca uno stile elegante ma non troppo, una via di mezzo tra giacca e cardigan.
Lookbook è invece un catalogo contenente immagini e brevi descrizioni per presentare la nuova collezione o i lavori di uno stilista.
Stage/catwalk. Designa la passerella, il palcoscenico sul quale vanno in scena le sfilate. Il termine catwalk, in particolare, è usato negli Stati Uniti.
Ready to wear. È il corrispettivo inglese dell’espressione francese prêt-à-porter e si riferisce a tutti quei capi di abbigliamento che non sono creati su misura, ma che sono prodotti in serie e venduti nei circuiti della grande distribuzione.

traduzioni settore moda per Pitti 2019

Qualche termine francese

I termini francesi hanno fatto la storia della moda. Il francese è il ‘gergo del mestiere’ di stilisti, fashion addicted e professionisti del settore. Alcuni di questi fanno ormai parte dell’uso comune e non hanno nemmeno più bisogno di una traduzione.
A’ la page. Alla moda, secondo le ultime tendenze.
Avant-garde. Nel mondo del design e della moda avant-garde si usa per indicare qualcosa di innovativo e pionieristico.
Epaulette. Indica le spalline rinforzate e danno un tocco originale a giacche e cappotti. Tipico nelle divise militari.
Haute Couture. E’ l’Alta Moda: originale, costosa e di finissima qualità, proprio come i capi e gli accessori che sfilano nei più prestigiosi templi della moda.
Jacquard. Si riferisce a un particolare metodo di tessitura con cui si creano rilievi e pattern colorati. Per le cravatte, ad esempio.
Papillon.  Farfallino, cravattino da uomo.
Pochette.  Fazzoletto da taschino per la giacca da uomo. Usato in maniera decorativa, dona un tocco di eleganza al look.
Salopette. Tipo di pantalone per uomo e per donna, dotato di bretelle e pettorina.
Vintage.  Anche se è più diffusa la pronuncia inglese, si tratta di una parola francese che indica un oggetto o un capo di abbigliamento di vecchia produzione.

professionisti traduzioni settore moda

Una curiosità in spagnolo…

C’è anche un termine spagnolo di origini caraibiche ultimamente molto diffuso nella moda maschile.
Cotisuelto viene usato per indicare l’abitudine degli uomini di portare la camicia fuori dai pantaloni e non ha una traduzione in nessun’altra lingua.

Cerchi traduttori esperti nel settore moda? Scrivici!

La lingua della moda

Approfondire il contesto culturale, la tradizione del paese a cui ci stiamo affacciando, saper catturare l’attenzione e coinvolgere il lettore. Ecco cosa fanno le traduzioni della moda: ricreano il fascino senza snaturare l’efficacia originaria del testo. Questo è fondamentale.

Se la tua azienda e il tuo marchio hanno un valore da trasmettere, se il tuo lavoro è prezioso, affidati a chi lo sa tradurre con la stessa attenzione e le stesse competenze che tu hai usato nel creare i tuoi capi e nell’esplorare nuovi mercati.
Così la tua azienda sarà perfettamente comprensibile a chi parla lingue diverse e ha un background culturale e un registro linguistico differenti.

Studio 23 garantisce un servizio specializzato nelle traduzioni del mondo fashion e luxury grazie a un team dedicato che saprà valutare i contenuti e tradurli a seconda del contesto e delle caratteristiche stilistiche del mercato di riferimento.

Affidati a Studio 23 per prepararti a Pitti Immagine Uomo 2019 con la sicurezza di offrire il meglio ai tuoi clienti e conquistare nuovi mercati parlando già le loro lingue.

Compila il form qui sotto per essere contattato e avere un preventivo.

Cerchi traduttori esperti nel settore moda? Scrivici!